‘দ্য গ্রেট গ্যাটসবি’র বাংলা তর্জমা : ভাষার সীমানা ও অনুবাদকের দায়

বাংলা ভাষায় এ পর্যন্ত ফিটজেরাল্ডের অনুবাদ হাতের নাগালে যে-কটা পাওয়া গেল, সেখান থেকে আমরা দুটো নমুনা হাজির করবো সর্বশেষ অনুবাদটির সাথে মিলিয়ে দেখার স্বার্থে। তাছাড়া, একই গ্রন্থ ভিন্ন ভিন্ন হাতে কেন ভিন্ন রূপ গ্রহণ করে, সেই ব্যাপারটিও আমরা খানিকটা বুঝবার চেষ্টা করবো এই উদাহরণ থেকে। ১. “ছোটোবেলায় বাবার দেয়া কিছু উপদেশ আমি আজও মেনে চলি বা বলা যেতে পারে যে আজকের আমি হয়ে উঠার পিছনে বাবার উপদেশগুলোর... বিস্তারিত

‘দ্য গ্রেট গ্যাটসবি’র বাংলা তর্জমা : ভাষার সীমানা ও অনুবাদকের দায়

বাংলা ভাষায় এ পর্যন্ত ফিটজেরাল্ডের অনুবাদ হাতের নাগালে যে-কটা পাওয়া গেল, সেখান থেকে আমরা দুটো নমুনা হাজির করবো সর্বশেষ অনুবাদটির সাথে মিলিয়ে দেখার স্বার্থে। তাছাড়া, একই গ্রন্থ ভিন্ন ভিন্ন হাতে কেন ভিন্ন রূপ গ্রহণ করে, সেই ব্যাপারটিও আমরা খানিকটা বুঝবার চেষ্টা করবো এই উদাহরণ থেকে। ১. “ছোটোবেলায় বাবার দেয়া কিছু উপদেশ আমি আজও মেনে চলি বা বলা যেতে পারে যে আজকের আমি হয়ে উঠার পিছনে বাবার উপদেশগুলোর... বিস্তারিত

What's Your Reaction?

like

dislike

love

funny

angry

sad

wow